Translation of "retro dell'" in English


How to use "retro dell'" in sentences:

Il retro dell'auto ne e' pieno, maledizione!
'The back of the car is full of bloody tools!
Kate, posso farvi trovare due cavalli sellati sul retro dell'albergo.
Kate, I can have a pair of saddle horses put 'round back of the hotel.
I due cavalli sul retro dell'albergo mi sono costati 5000 dollari l'uno.
Those two horses in back of the hotel cost me $5, 000 apiece.
Porta la macchina sul retro dell'albergo e aspettaci.
Pull the car in the back of the hotel and wait for us.
Se stai cercando il mio trofeo, e' nel retro dell'officina.
If you're looking for my trophy, it's back by auto shop.
Signora, signora, non posso darle un passaggio, con un sospettato sul retro dell'auto.
Ma'am, ma'am, I can't give you a ride, with a suspect in the back of the vehicle.
Direi di mettere le moto sul retro dell'hotel, in un garage con le porte chiuse, magari, e poi giocare a Scarabeo in camera con le tende tirate.
I think we should put the bikes in back of the hotel, in a shed with the doors closed, perhaps, and then play Scrabble in the... in the room with the shades down.
Ah, inoltre, se avete posteggiato l'auto sul retro dell'edificio, dovete spostarla entro le 9.30.
Uh, also, if you're parked in the back of the building, uh, you're gonna have to move your car by 9:30.
Comunque, se procederete verso le toilettes alla vostra sinistra, alla vostra destra e nel retro dell'areoplano e vomiterete il prima possibile, l'effetto tossico dovrebbe essere minimo.
However, if you proceed to the restrooms, both on your left and right and in the rear of the plane and vomit as soon as possible, the toxic effect should be minimal.
Abbiamo trovato l'equipaggiamento da campeggio nel retro dell'auto di John.
We found camping equipment in the back of jon's car.
Ecco perché hanno lasciato il retro dell'impianto senza difese.
Which is why they have left the back end of the plant undefended.
Stai dicendo che nel retro dell'ambulanza non ci sono 33 milioni di dollari?
You telling me you don't have $33 million in the back of that ambulance?
11 Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola.
Once a year remove the ventilation grill at the base of the appliance and clean the air channels with a vacuum cleaner.
4. Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush.
Alcune si affacciano sul Fiume Amstel, altre si trovano nella parte più tranquilla sul retro dell'hotel.
Some of the rooms look out over the Amstel river, others are located at the more quiet back of the hotel.
È là fuori, sul retro dell'edificio.
It's out back, behind the building.
c'è una scala che porta a una sala controlli e una porta sul retro dell'edificio.
...there's a stairwell. It leads to a maintenance room and a door to the back of the building.
Senti, le confezioni di amoxicillina sono in un borsone nel retro dell'auto.
Listen. The sample packets of amoxicillin are in a duffel bag at the back of my van.
Se la polizia avesse perquisito il luogo, coprendo fronte e retro dell'edificio, dove sarebbe potuto andare?
If the cops were to raid this place, and they're covering the front and the back of the building, where's he gonna go?
I paramedici hanno trovato questo sul retro dell'ambulanza.
Medics found this in the back of the ambulance.
Keller si trovava sull'ambulanza che lo portava... dal carcere in cui era detenuto in ospedale, quando in qualche modo si e' liberato, ha sopraffatto le guardie, ed e' riuscito a scappare dal retro dell'ambulanza.
Keller was apparently being transported in an ambulance from the detention complex to a hospital when he somehow broke free of his restraints, overpowered his three guards and escaped out the back of the ambulance.
Ero nel... mio ufficio nel retro dell'edificio.
I was in my office in the back of the building.
Sono uscito dalla porta sul retro dell'istituto, e ho iniziato a correre.
I walked out the back door of my residence. I just started running.
E' una tecnica per rimuovere il retro dell'auto.
It's a technique we use to take off the bottom of the car.
Allora, avete blindato il retro dell'edificio?
Deputy, how we doin' securing the back of the buildin'?
Devi metterla sul retro dell'auto quando fai pratica.
One needs it on the back when practicing driving.
La scala per il sotterraneo è nel retro dell' edificio.
The stairwell to the basement is at the back of the building.
È sufficiente collegare il tuo dispositivo Apple con il suo cavo USB al retro dell'altoparlante.
Simply connect your Apple device with its USB cable to the back of the speaker.
Mi sono intrufolato dal retro dell'edificio.
I sneaked back into the building.
Jones, voglio due dei nostri uomini davanti e sul retro dell'edificio.
Jones, i want two of our guys positioned in the front and rear of the place.
Nel frattempo abbiamo uno sconosciuto che sanguina a morte nel retro dell'auto.
meanwhile we have a stranger bleeding to death in the back of our car.
Il mio nome e' inciso sul retro dell'orologio.
My name is engraved on the back of the watch.
La vittima e l'assassino sono riusciti ad entrare nel retro dell'acquario prima che la porta venisse chiusa.
The victim and the killer gained access to the back area of the aquarium before the door was locked.
Sono in un sottoscala sul retro dell'edificio, venite a prendermi.
I'm under a stairwell in back of the building.
Machado ora e' nel suo ufficio sul retro dell'edificio principale.
Yeah, now, Machado is in his office right now at the back of the main house.
E Hanna lo ha visto mentre scriveva quel messaggio sul retro dell'auto del signor Fitz.
And Hanna saw him write that message on the back of Mr. Fitz's car.
Poi il proiettile e' passato attraverso il lobo frontale, fino al retro dell'osso parietale sinistro, per poi rimbalzare.
Then the bullet traveled through the frontal lobe, to the back of the left parietal bone and ricocheted. Wait a minute.
L'abbiamo trovato in un cestino sul retro dell'hotel.
We found this in one of the dumpsters outside the resort.
Coxsone diede a Robbie una stanzetta sul retro dell'edificio.
Coxsone gave Robbie a little room round the back of the premises.
Westen sta tentando la fuga in moto. E' sul retro dell'edificio.
Westen's trying to escape on a motorcycle in the back of the building.
Il retro dell'aereo si e' staccato dalla cabina principale.
The plane's AFT broke away from the main cabin.
Questa storia ha inizio 1 3 anni fa... nel territorio dell'Arizona tra le Pinaleno Mountains... e il retro dell'inferno.
This wild tale begins 13 years ago in the Arizona Territory between the Pinaleño Mountains and the backside of hell.
Questa tecnologia brevettata di Philips consente di ampliare ulteriormente lo schermo proiettando un fascio di luce sui 2 lati del TV, dal retro dell'apparecchio verso le pareti circostanti.
This patented Philips technology enlarges the screen by projecting a glow of light from 2 sides of the back of the TV screen onto the surrounding wall.
L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un foro di scarico in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora.
The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
E sono arrivato alla stessa curva dove il suo furgone blu, carico di quattro tonnellate di piastrelle, era piombato a tutta velocità sul retro dell'autobus dove ero seduto io, in fondo a sinistra.
I then rounded the very bend where his blue truck, heavy with four tons of floor tiles, had borne down with great speed onto the back left corner of the minibus where I sat.
Il consigliere di sicurezza nazionale in realtà stava vomitando imprecazioni sull'asfalto. Niente tappeto rosso praticamente uscito dal retro dell'aereo insieme ai media e chiunque altro.
The National Security Advisor was actually spewing expletives on the tarmac -- no red carpet, kind of left out the bottom of the plane along with all the media and everybody else.
Avevo solo 14 anni allora, misi il corpo senza vita di mio padre nel retro dell'auto, e con accanto mia madre iniziai a guidare dall'ospedale a casa.
And I was only 14 then, and I put my father's dead body in the back seat of the car, and my mother besides me, I started driving back from the hospital to the house.
L'abbiamo portato al Kennedy Space Center, dentro il veicolo della NASA, nel retro dell'aeroplano Zero G.
We took him out to the Kennedy Space Center, up inside the NASA vehicle, into the back of the zero-g airplane.
6.6972830295563s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?